
Переселенцы из Голландии в Южную Африку в XIX узнали алкогольный
напиток на базе виноградной кожуры, который местные воины-зулусы
принимали для поднятия боевого духа и выносливости в предстоящих
сражениях. «Доп» - так она назывался – принимали и для того чтобы войти
в состояние транса во время религиозных праздников. В разговорный
голландский язык это слово вошло как “doop” (в значении «соус») а также
как “doopen” (“разбавить, макнуть”) а в начале XX века это слово было
заимствовано в английском языке (“doping”) с первым значением
нелегального использования медикаментов на скачках. Из английского оно
легко перекочевало во французский (“dopage”), испанский “dopaje”) и
т.д. На африкаанс (бурский язык) еще и сегодня "dop" означает
алкогольный напиток.
Жозе Банааг
Источники: Всемирное антидопинговое агентство; The Concise Oxford Dictionary of English Etymology, 1996.